Nescafé Dolce Gusto
Nescafé Dolce Gusto Cafeteras Códigos de Error
Lista completa de códigos de fallo y guías de solución de problemas. Usa la búsqueda a continuación para encontrar tu error.
Advertisements
All LEDs flashing red
La máquina no inicia un ciclo; todos los LED indicadores parpadean en rojo simultáneamente al pulsar el botón de encendido.
Fallo general del sistema / modo de protección interna
Drip tray overflows quickly
La bandeja de goteo se llena de agua o café muy rápidamente, incluso después de una sola bebida.
Bypass excesivo o fuga en la bandeja de goteo
Green light on, automatic model dispenses wrong volume
En los modelos automáticos Dolce Gusto, la máquina dispensa mucho más o mucho menos líquido que el nivel de barra seleccionado.
Descalibración u obstrucción del caudalímetro
Green light on, capsule explodes or bursts
Durante la preparación, la cápsula explota, rociando posos de café dentro de la máquina o en la taza.
Sobrepresión en la cámara de la cápsula
Green light on, coffee tastes burnt or very bitter
El café tiene un sabor a quemado o excesivamente amargo, diferente de su sabor normal.
Sobrecalentamiento o sobreextracción
Green light on, coffee temperature too low
La máquina prepara café, pero este está tibio o significativamente más frío de lo habitual.
Rendimiento de calentamiento reducido
Green light on, lever moved, capsule remains dry
Después de un intento de preparación, la cápsula sigue seca y sin usar, sin marcas de perforación ni agua en su interior.
Fallo de perforación de la cápsula / de acoplamiento del portacápsulas
Green light on, lever moved, very weak trickle of coffee
La máquina arranca, pero solo sale un chorro muy débil o gotas de café, tardando mucho más de lo normal.
Restricción severa del flujo en el circuito hidráulico
Green light on, lever moved, water flows but capsule not pierced on top
El agua fluye alrededor de la cápsula y hacia la bandeja de goteo; la parte superior de la cápsula no muestra marcas de perforación.
Desalineación del inyector superior
Green light on, lever moved, water leaks around capsule holder
El agua o el café gotean alrededor del área del portacápsulas y se derraman en la bandeja de goteo o en la parte delantera de la máquina.
Fallo del sello del cabezal de preparación
Green light on, lever moved, water leaks from bottom of machine
Durante la preparación, el agua gotea o se derrama desde la base de la máquina Dolce Gusto sobre la encimera.
Fuga interna de manguera o conexión
Green light on, machine shuts off mid-brew
La máquina comienza a preparar, pero se detiene y se apaga antes de que la bebida esté completa.
Disparo por sobrecorriente o protección térmica
Green light on, machine very noisy compared to before
El ruido de funcionamiento general es significativamente más fuerte que cuando la máquina era nueva.
Desgaste mecánico o restricción hidráulica
Green light on, machine vibrates excessively
Durante la preparación, la máquina vibra fuertemente, haciendo que la taza se mueva o traquetee.
Vibración excesiva de la bomba o base inestable
Green light on, no power to capsule LED bar (automatic models)
En los modelos automáticos Dolce Gusto con barra selectora de volumen, los LED de la barra no se encienden, aunque la luz de encendido principal esté encendida.
Fallo del LED / selector de la interfaz de usuario
Green light on, pump runs, water returns to tank
Al preparar café, se oye la bomba, pero sale poca o ninguna agua por la boquilla; en su lugar, se puede ver agua regresando al depósito o goteando alrededor del área del depósito.
Bypass del circuito de agua / fallo del sello de entrada
Green light on, pump very loud, no or little water
El ruido de la bomba es mucho más fuerte de lo normal, con vibración, pero sale poca o ninguna agua por la boquilla.
Bolsa de aire o cavitación en la bomba de vibración
Green light on, strong plastic or burning smell
Durante el funcionamiento, la máquina desprende un fuerte olor a plástico o a quemado.
Sobrecalentamiento o fallo del aislamiento eléctrico
Machine brews only cold water on hot setting
Cuando la palanca se mueve a caliente, la máquina dispensa agua fría o a temperatura ambiente.
Fallo de control de calefacción
Machine brews only hot water on cold setting
Cuando la palanca se mueve a frío, la máquina sigue dispensando agua caliente.
Fallo de control de temperatura / lógica de válvula
Machine drips for a long time after brewing
Después de que la preparación se detiene, la máquina continúa goteando café o agua por la boquilla durante un período prolongado.
Despresurización lenta / flujo residual
Machine turns off immediately after pressing power
El botón de encendido se ilumina brevemente y luego se apaga; la máquina no permanece encendida.
Fallo de enclavamiento / protección de energía
No lights at all, machine dead
La máquina no se enciende; no se enciende ningún LED al pulsar el botón de encendido.
Sin energía / fallo de suministro primario
Power button flashing green continuously, no water output
El botón de encendido parpadea en verde como si estuviera preparando café, pero no sale agua por la boquilla.
Funcionamiento en seco / no se detecta flujo de agua
Power button flashing orange (or yellow) instead of green
El botón de encendido parpadea en naranja/amarillo, indicando que se debe descalcificar; la máquina aún puede preparar café, pero con un flujo reducido.
Recordatorio de descalcificación / restricción de flujo
Power button flashing red rapidly
El botón de encendido parpadea rápidamente en rojo, y la máquina no calienta ni bombea agua.
Sobrecalentamiento o activación del corte térmico
Power button flashing red/green alternately
El botón de encendido alterna entre rojo y verde y la máquina no comienza a preparar café.
Descalcificación requerida / modo de protección contra la cal
Power button solid red, no response to lever
El botón de encendido se ilumina en rojo fijo, pero la máquina no comienza a preparar café cuando se mueve la palanca de caliente/frío.
Fallo del sensor de posición de la palanca / interfaz de usuario
Power button stays red (never turns green)
Después de encender, el botón de encendido permanece rojo y no cambia a estado verde de listo; la máquina no calienta.
Fallo del circuito de calentamiento
Water in used capsule bin (on models with bin)
El contenedor de cápsulas usadas se llena de agua junto con las cápsulas gastadas.
Drenaje inadecuado / fuga del portacápsulas
Water tank level not detected (some models)
En los modelos con detección de nivel de depósito, la máquina se niega a preparar café o muestra una advertencia de depósito incluso cuando el depósito está lleno.
Fallo del sensor de nivel de agua
Síntoma
Moho o limo visible en el tanque de agua o alrededor de los sellos.
Contaminación biológica
Síntoma
El portacápsulas es difícil de insertar o quitar.
Obstrucción mecánica en la cámara de la cápsula
Síntoma
La manija o palanca de bloqueo está suelta o tambaleante.
Desgaste mecánico del mecanismo de la manija
Síntoma
La máquina gotea por la parte trasera o lateral cuando no está en uso.
Fuga estática del tanque o la entrada
Síntoma
La máquina hace ruidos de gorgoteo o salpicaduras durante la preparación.
Aire en el circuito hidráulico o bloqueo parcial
Síntoma
La máquina no inicia la preparación (no hay ruido de bomba) aunque la luz esté verde y la palanca se haya movido.
Activación de la bomba / fallo de control
Síntoma
El tanque de agua es difícil de quitar o instalar.
Interferencia mecánica en la interfaz del tanque
Síntoma
Sabor u olor inusual en el café (a plástico, químico o rancio).
Contaminación o acumulación de residuos
| Código de Error | Síntoma | Tipo de Fallo | Guía |
|---|---|---|---|
| All LEDs flashing red |
La máquina no inicia un ciclo; todos los LED indicadores parpadean en rojo simultáneamente al pulsar el botón de encendido.
|
Fallo general del sistema / modo de protección interna | Ver Detalles |
| Drip tray overflows quickly |
La bandeja de goteo se llena de agua o café muy rápidamente, incluso después de una sola bebida.
|
Bypass excesivo o fuga en la bandeja de goteo | Ver Detalles |
| Green light on, automatic model dispenses wrong volume |
En los modelos automáticos Dolce Gusto, la máquina dispensa mucho más o mucho menos líquido que el nivel de barra seleccionado.
|
Descalibración u obstrucción del caudalímetro | Ver Detalles |
| Green light on, capsule explodes or bursts |
Durante la preparación, la cápsula explota, rociando posos de café dentro de la máquina o en la taza.
|
Sobrepresión en la cámara de la cápsula | Ver Detalles |
| Green light on, coffee tastes burnt or very bitter |
El café tiene un sabor a quemado o excesivamente amargo, diferente de su sabor normal.
|
Sobrecalentamiento o sobreextracción | Ver Detalles |
| Green light on, coffee temperature too low |
La máquina prepara café, pero este está tibio o significativamente más frío de lo habitual.
|
Rendimiento de calentamiento reducido | Ver Detalles |
| Green light on, lever moved, capsule remains dry |
Después de un intento de preparación, la cápsula sigue seca y sin usar, sin marcas de perforación ni agua en su interior.
|
Fallo de perforación de la cápsula / de acoplamiento del portacápsulas | Ver Detalles |
| Green light on, lever moved, very weak trickle of coffee |
La máquina arranca, pero solo sale un chorro muy débil o gotas de café, tardando mucho más de lo normal.
|
Restricción severa del flujo en el circuito hidráulico | Ver Detalles |
| Green light on, lever moved, water flows but capsule not pierced on top |
El agua fluye alrededor de la cápsula y hacia la bandeja de goteo; la parte superior de la cápsula no muestra marcas de perforación.
|
Desalineación del inyector superior | Ver Detalles |
| Green light on, lever moved, water leaks around capsule holder |
El agua o el café gotean alrededor del área del portacápsulas y se derraman en la bandeja de goteo o en la parte delantera de la máquina.
|
Fallo del sello del cabezal de preparación | Ver Detalles |
| Green light on, lever moved, water leaks from bottom of machine |
Durante la preparación, el agua gotea o se derrama desde la base de la máquina Dolce Gusto sobre la encimera.
|
Fuga interna de manguera o conexión | Ver Detalles |
| Green light on, machine shuts off mid-brew |
La máquina comienza a preparar, pero se detiene y se apaga antes de que la bebida esté completa.
|
Disparo por sobrecorriente o protección térmica | Ver Detalles |
| Green light on, machine very noisy compared to before |
El ruido de funcionamiento general es significativamente más fuerte que cuando la máquina era nueva.
|
Desgaste mecánico o restricción hidráulica | Ver Detalles |
| Green light on, machine vibrates excessively |
Durante la preparación, la máquina vibra fuertemente, haciendo que la taza se mueva o traquetee.
|
Vibración excesiva de la bomba o base inestable | Ver Detalles |
| Green light on, no power to capsule LED bar (automatic models) |
En los modelos automáticos Dolce Gusto con barra selectora de volumen, los LED de la barra no se encienden, aunque la luz de encendido principal esté encendida.
|
Fallo del LED / selector de la interfaz de usuario | Ver Detalles |
| Green light on, pump runs, water returns to tank |
Al preparar café, se oye la bomba, pero sale poca o ninguna agua por la boquilla; en su lugar, se puede ver agua regresando al depósito o goteando alrededor del área del depósito.
|
Bypass del circuito de agua / fallo del sello de entrada | Ver Detalles |
| Green light on, pump very loud, no or little water |
El ruido de la bomba es mucho más fuerte de lo normal, con vibración, pero sale poca o ninguna agua por la boquilla.
|
Bolsa de aire o cavitación en la bomba de vibración | Ver Detalles |
| Green light on, strong plastic or burning smell |
Durante el funcionamiento, la máquina desprende un fuerte olor a plástico o a quemado.
|
Sobrecalentamiento o fallo del aislamiento eléctrico | Ver Detalles |
| Machine brews only cold water on hot setting |
Cuando la palanca se mueve a caliente, la máquina dispensa agua fría o a temperatura ambiente.
|
Fallo de control de calefacción | Ver Detalles |
| Machine brews only hot water on cold setting |
Cuando la palanca se mueve a frío, la máquina sigue dispensando agua caliente.
|
Fallo de control de temperatura / lógica de válvula | Ver Detalles |
| Machine drips for a long time after brewing |
Después de que la preparación se detiene, la máquina continúa goteando café o agua por la boquilla durante un período prolongado.
|
Despresurización lenta / flujo residual | Ver Detalles |
| Machine turns off immediately after pressing power |
El botón de encendido se ilumina brevemente y luego se apaga; la máquina no permanece encendida.
|
Fallo de enclavamiento / protección de energía | Ver Detalles |
| No lights at all, machine dead |
La máquina no se enciende; no se enciende ningún LED al pulsar el botón de encendido.
|
Sin energía / fallo de suministro primario | Ver Detalles |
| Power button flashing green continuously, no water output |
El botón de encendido parpadea en verde como si estuviera preparando café, pero no sale agua por la boquilla.
|
Funcionamiento en seco / no se detecta flujo de agua | Ver Detalles |
| Power button flashing orange (or yellow) instead of green |
El botón de encendido parpadea en naranja/amarillo, indicando que se debe descalcificar; la máquina aún puede preparar café, pero con un flujo reducido.
|
Recordatorio de descalcificación / restricción de flujo | Ver Detalles |
| Power button flashing red rapidly |
El botón de encendido parpadea rápidamente en rojo, y la máquina no calienta ni bombea agua.
|
Sobrecalentamiento o activación del corte térmico | Ver Detalles |
| Power button flashing red/green alternately |
El botón de encendido alterna entre rojo y verde y la máquina no comienza a preparar café.
|
Descalcificación requerida / modo de protección contra la cal | Ver Detalles |
| Power button solid red, no response to lever |
El botón de encendido se ilumina en rojo fijo, pero la máquina no comienza a preparar café cuando se mueve la palanca de caliente/frío.
|
Fallo del sensor de posición de la palanca / interfaz de usuario | Ver Detalles |
| Power button stays red (never turns green) |
Después de encender, el botón de encendido permanece rojo y no cambia a estado verde de listo; la máquina no calienta.
|
Fallo del circuito de calentamiento | Ver Detalles |
| Water in used capsule bin (on models with bin) |
El contenedor de cápsulas usadas se llena de agua junto con las cápsulas gastadas.
|
Drenaje inadecuado / fuga del portacápsulas | Ver Detalles |
| Water tank level not detected (some models) |
En los modelos con detección de nivel de depósito, la máquina se niega a preparar café o muestra una advertencia de depósito incluso cuando el depósito está lleno.
|
Fallo del sensor de nivel de agua | Ver Detalles |
| – |
Moho o limo visible en el tanque de agua o alrededor de los sellos.
|
Contaminación biológica | Ver Detalles |
| – |
El portacápsulas es difícil de insertar o quitar.
|
Obstrucción mecánica en la cámara de la cápsula | Ver Detalles |
| – |
La manija o palanca de bloqueo está suelta o tambaleante.
|
Desgaste mecánico del mecanismo de la manija | Ver Detalles |
| – |
La máquina gotea por la parte trasera o lateral cuando no está en uso.
|
Fuga estática del tanque o la entrada | Ver Detalles |
| – |
La máquina hace ruidos de gorgoteo o salpicaduras durante la preparación.
|
Aire en el circuito hidráulico o bloqueo parcial | Ver Detalles |
| – |
La máquina no inicia la preparación (no hay ruido de bomba) aunque la luz esté verde y la palanca se haya movido.
|
Activación de la bomba / fallo de control | Ver Detalles |
| – |
El tanque de agua es difícil de quitar o instalar.
|
Interferencia mecánica en la interfaz del tanque | Ver Detalles |
| – |
Sabor u olor inusual en el café (a plástico, químico o rancio).
|
Contaminación o acumulación de residuos | Ver Detalles |
No se encontraron códigos coincidentes
Advertisements